Keine exakte Übersetzung gefunden für إعاقة سمعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إعاقة سمعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Tienes algún problema auditivo?
    هل تعاني إعاقة سمعية، بني؟
  • Jeon Min Su.
    (جيون مين-سو) إعاقة في السمع جيون مين-سو) ؟)
  • En la República Srpska sólo existen cuatro ocupaciones para personas con problemas de audición y todas se encuentran en la esfera de la artesanía.
    ففي جمهورية صربسكا، يمكن للأشخاص الذين يعانون إعاقة سمعية متابعة دراستهم في أربعة تخصصات مهنية فقط، يندرج جميعها في مجال الصناعة الحرفية.
  • - Ejecuta programas de detección temprana de las enfermedades hereditarias y las discapacidades visuales y auditivas, así como programas de higiene dental (encuesta general);
    - برامج الاكتشاف المبكر للأمراض الوراثية كالإعاقة البصرية والسمعية وصحة الأسنان (المسح الشامل).
  • En estas escuelas se atiende a los niños, niñas y jóvenes con discapacidad severa: auditivas, intelectuales, visuales y motrices.
    وتعتني هذه المدارس بالأطفال والشباب ذوي الإعاقات الخطيرة: السمعية، والفكرية، والبصرية، والحركية.
  • Estos institutos y programas prestan servicio a los niños con discapacidades visuales, auditivas, mentales, físicas o múltiples y a niños autistas, así como a categorías especiales, como los que tienen dificultades para aprender u otras.
    وتعنى هذه المعاهد بتقديم خدماتها للأطفال ذوي الإعاقات البصرية، السمعية، العقلية، الجسدية، مزدوجي الإعاقة، ومرضى التوحد، والفئات الخاصة الأخرى مثل الأطفال ذوي صعوبات التعلم إلخ.
  • Además, la Asamblea General subrayó la necesidad de que el DIP adoptase medidas adicionales para velar por que el sitio en la Web fuera accesible para las personas con discapacidades, incluidas las discapacidades visuales y auditivas.
    وإضافة إلى ذلك، شددت الجمعية العامة على ضرورة أن تتخذ إدارة شؤون الإعلام مزيدا من التدابير لضمان تمكين المعوقين من استخدام الموقع بمن فيهم ذوو الإعاقات البصرية والسمعية.
  • Como consecuencia del requisito de garantizar a las personas con discapacidad el acceso al sitio de las Naciones Unidas en la Web, incluidas aquéllas con discapacidades visuales y auditivas, una parte de los recursos existentes se está asignando a esta función.
    ونتيجة لاشتراط ضمان إتاحة الوصول إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت للمعوقين، بمن فيهم ذوو الإعاقة البصرية والسمعية، يخصص حاليا جزء من الموارد الموجودة لهذه المهمة.
  • A fin de que la información sobre las Naciones Unidas y sus actividades esté al alcance de un público lo más amplio posible, y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General, el Departamento de Información Pública está empeñado en hacer accesible el sitio web de las Naciones Unidas a las personas con discapacidad, incluidas las discapacidades visuales y auditivas.
    وسعيا لإتاحة المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها للجمهور على أوسع نطاق ممكن، وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة، تسعى إدارة شؤون الإعلام جاهدة لتيسير استعمال موقع الأمم المتحدة على الإنترنت من قِبل ذوي الإعاقة، بما فيها الإعاقة البصرية والسمعية.
  • Pide al Secretario General que estudie y aplique medidas innovadoras, dentro de los recursos existentes y en consulta con las organizaciones de las personas con discapacidad y con la Mesa del Comité Especial, para que algunos documentos del Comité Especial se suministren en formatos accesibles para los participantes con discapacidad visual o auditiva;
    تطلب إلى الأمين العام استطلاع وتنفيذ تدابير مبتكرة، في حدود الموارد المتاحة وبالتشاور مع منظمات المعوقين ومع مكتب اللجنة المخصصة، من أجل توفير وثائق مختارة معدة في أشكال تكون متاحة للمشاركين من ذوي الإعاقة البصرية والسمعية؛